I read a lot of Maupassant's short stories (possibly all of them, I haven't found a decent bibliography that takes into account all the variant English titles his stories have had). "The Horla" wasn't Maupassant's only supernatural tale but such themes are rare in his work. "The Horla" remains his most famous work.
The concept of an invisible presence isn't necessarily ideal for adaptation in a visual medium - perhaps why radio suited it so well - but it has been done. You might recall that in 2012 I reviewed an adaptation of "the Horla" in Ernie Colon's Inner Sanctum graphic novel. But that adaptation played pretty loose with the original work.
Perhaps Maupassant's work requires a fellow Frenchman to do it justice. Guillaume Sorel adapted the short story in a full-length 2014 graphic novel. I've looked at a few French graphic novels on the blog recently and I suppose I should reiterate - I don't read French. My Portuguese helps a little; exposure to French in my bilingual homeland helps a little; but what helped me the most in Sorel's Le Horla is that dialogue isn't what drives his adaptation of this familiar story. Most of the atmosphere and terror is visual in nature.
Sorel has a few means to make the invisible menace visible. One is by demonstrating the effects of the creature's presence upon the hapless protagonist, such as in this scene where it simply breaks a flower by the stem. It's eerie and suspenseful, taking good advantage of the Horla's unseen nature.
Sorel's second means is to simply depict the Horla; it appears as an outline of a figure when it hovers over the protagonist at night. I'm not sure how I feel about those scenes - Sorel's Horla is terrifying, but giving the creature even an outline makes it somewhat comprehensible. I feel some of the terror of the story is in the creature's unreality.
Maupassant suffered from mental illlness (namely, syphilis) and it's hard to avoid seeing that in the story of the Horla - that the protagonist's increasingly unhinged rants were coming from a place that Maupassant knew all to well. Sorel's interpretation of the protagonist is a bit more restrained and keeps the ranting to a minimum. Still, Sorel's Le Horla is the most faithful adaptation I have found of Maupassant's story and I do strongly recommend it to fans of Maupassant.
No comments:
Post a Comment